Thursday, November 1, 2007

la leggenda del sun moon lake (italiano)



... tratta e liberamente tradotta da www.taiwandc.org/folk-sun.htm (è un po' lunghetta, ma ne vale la pena...)

c'era una volta, una tribù chiamata Shao che viveva tra le alte montagne al centro dell'isola di taiwan. la gente pescava, cacciava e coltivava grano, il taro e il riso. vivevano in pace e senza preoccupazioni. durante una mattina soleggiata pero', mentre stavano lavorando i loro campi, un'enorme scoppio fece vibrare la loro terra. non riuscivano a crederci: il sole era sparito davanti ai loro occhi! non poterono fare altro che ritrovare la strada di casa in mezzo a tutto quel buio che era piombato su di loro. fortunatamente pero' di notte, spunto' la luna, iniziarono a cambiare ritmo e a lavorare al fievole chiaror di luna. improvvisamente pero' con un altro tremendo "boom" che distrusse quasi le case del villaggio anche la luna spari'! la gente era disperata perche' non sapeva cosa fare si chiedeva perche' questa tragedia era avvenuta. il mondo era un mare nero e senza sole e senza luna il raccolto appassiva, i fiori non fiorivano e gli animali si nascondevano e dormivano.

fu allora che la giovane ShuiSheJie disse a suo marito DaJianGe: "dobbiamo trovare una soluzione: se il sole non risplende, moriremo tutti di fame!". DaJianGe rispose "il sole e la luna devono essere caduti in una valle profonda: andiamo a cercarli!". il giorno seguente si incamminarono con una torcia alla ricerca del sole e della luna, attraversando fiumi e foreste risalendo montagne e valli, ma purtroppo nessuna traccia. solo dopo molti giorni, in cima alla piu' alta montagna scorsero una luce fioca in lontananza. DaJianGe, disse "guarda! c'è una luce in quel lago: scommetto che il sole e la luna sono li'." arrivati al lago pero', videro due draghi feroci che stavano giocando con le due sfere celestiali. ecco svelato il mistero, pensarono: sono i draghi che li hanno rubati! impauriti da quelle spaventose creature pero' si nascosero dietro una roccia meditando sul da farsi.



improvvisamente da sotto la roccia usci' del fumo bianco: dietro c'era l'entrata di un passaggio sotterraneo lungo e profondo che portava a una caverna dove una vecchia dai capelli bianchi stava cucinando. sorpresa dall'arrivo dei due giovani disse "e voi, da dove saltate fuori? e' da tanto che non vedo umani! I draghi mi hanno rapita molti anni fa mentre stavo lavorando nei campi e mi hanno portato qui dove mi obbligano a cucinare incessantemente pasti per loro." I due ragazzi le raccontarono cosa era successo. l'anziana signora scosse la testa e disse sconsolata: "quei due draghi sono feroci e crudeli, voi due non potete sconfiggerli! - ... a meno che... si' a meno che non trovate le forbici e l'ascia dorata nascosti sotto l'immensa montagna ali e li gettate nel lago: solo cosi' ucciderete i draghi".



per farla breve DaJianGe e ShuiSheJie andarono alla montagna indicata, scavarono giorno e notte e non si fermarono fino a che non ebbero trovato le magiche forbici e l'ascia. ritornati al lago gettarono i due oggetti e le forbici tagliarono in mille pezzettini il corpo del primo drago mentre l'ascia taglio' la testa al secondo drago che mori' lanciando due urli terribili. Il lago si tinse di rosso dal sangue delle due creature e il sole e la luna galleggiavano nel lago color rosso lucido. "come facciamo a rimetterli in cielo?" si chiesero preoccupati. ancora una volta la vecchia saggia sapeva la soluzione: "chi mangia gli occhi di drago diventa forte come un gigante e ha la forza di rimettere il sole e la luna al loro posto!".

cosi' si tuffarono in acqua, trovarono gli occhi dei draghi, li mangiarono (n.d.r. ve l'ho detto che qui mangiano di tutto!) e incominciarono a crescere: grandi come due montagne. dopo vari tentativi inutili usarono una palma come catapulta e riuscirono a rimandarli in cielo e il sole e la luna ricominciarono a rincorrersi in cielo come lo avevano fatto fin'ora. fu cosi' che le piante ripresero a germogliare e la gente a sorridere.



per paura che altri draghi potessero rendere vano il loro lavoro, DaJianGe e ShuiSheJie rimasero' li' vicino al lago per proteggerlo. dopo molti anni, i loro corpi enormi si trasformarono in due montagne: quelle montagne ora le chiamano DaJian Shan and ShuiShe Shan, mentre il lago e' ricordato come sun moon lake (ovvero lago del sole e della luna).

ancora oggi, una volta all'anno, la gente di cao zu fa un ballo, chiamato il "ballo del tenere in aria la palla". In questo ballo si getta in aria una palla e si prova a tenerla sù con una canna di bambù: tutto questo in onore della giovane coppia che col suo coraggio salvo' il mondo.

3 comments:

Anonymous said...

per fare prima a tradurre il testo (una faticaccia, ragazzi!) mi sono fatto aiutare dal programma
traduttore automatico di altavista.com (babelfish), sempre molto utile. ma a volte ti fa morire dalle risate. stile scacciapensieri. ecco due passaggi della traduzione di babelfish:

"Le coppie giovani immediatamente si sono tuffate nel lago per cercare e rimuovere i eyeballs del drago. Dopo che mangino i eyeballs, DaJianGe e ShuiSheJie hanno cominciato a svilupparsi. Le loro altezze aumentate spostano lentamente dal pollice. Quando hanno uscito dell'acqua e si sono levate in piedi sul puntello, erano come due montagne."

"La donna anziana è stata sorprenda. Ha sollevato la sua testa e che ha scoperto che due giovani si levano in piedi davanti lei. Ha posato il suo POT di cottura e detta, "amperora! Da dove siete venuto? Non ho visto a lungo gli esseri umani." (amperora come traduzione di ah!)


:O)))))

Anonymous said...

Che bella storia - come nelle favole! Sono sicura che piacerà anche alla Laura (ancora di più a Renato)!! Quasi quasi mi dispiace che tu rientri presto ... mi mancherà l'appuntamento giornaliero con il tuo splendido blog di mille sfaccettature. Grazie di questo arricchimento.

Anonymous said...

grazie... ma non esageriamo facendomi stare qui! :O)

e poi cosa vuol dire: il blog continua: promesso.