Sunday, March 23, 2008

la nostra pasqua a selvino



quelli che
... hanno un cane che si mangia le scarpe di prada per pasqua
... vanno in b ma continuano a rubare
... hanno una mamma che non nota nuove pettinature della loro figlia
... pagano gli ingegneri informatici con polpette
... neve come sorpresa di pasqua (ma quando sei a londra come per magia in italia sono s e m p r e ventidueventicinque gradi

***
unsere ostern
... mit einem hund der prada-schuhe vorzueglich findet (zum anknabbern...)
... mit "bescheissern", die trotz fussballskandal weiterklauen
... it-ingenieure, die mit polpette bezahlt werden
... muetter, die den neuen haarschnitt der tochter nicht sehen
... ohne den taeglichen maloney (heinz: wir brauchen nachschub!)
... schnee als osterueberraschung (wenn du aber in london bist sind i m m e r magischerweise 25 grad in italien...)

Saturday, March 22, 2008

niu italian luk



ciao a tutti

questo il risultato dopo quattro ore di parrucchiere (fiona) e lettura corriere, gazzetta, nathan never ecc (durante l'attesa del suo traduttore ;O)



***
hallo zusammen

dies das resultat von 4 stunden coiffeur-besuch in italien (fiona) und lesen von corriere, gazzetta, nathan never etc (waerend des wartens ihres coiffeur-uebersetzers ;O)

Tuesday, March 4, 2008

Casa, dolce casa



Ciao a tutti

Finalmente nel nuovo appartamento!!!



Non senza alcuni intoppi…



Ma tutti risolvibili :O)







Certo, per tutto ci vuole un po’ di tempo… ma 48 chili e 3’458 bustine di te nero, verde, bianco e rosso dopo…



Speriamo di vedervi presto qui a giocare una partita di Scotland Yard!

***
Hallo zusammen!

Endlich in unserer neuen Wohnung!

Der umzug verlief nicht ganz ohne zwischenfaelle… (ps. das problem war eben nicht das treppenhaus :O)



Aber alles loesbar :O)





Natuerlich, alles braucht seine zeit... aber 48 kilo und 3’458 schwarz-. Gruen-, weissteebeutel spaeter …



Wir freuen uns auf die naechste Partie Scotland Yard mit euch hier in London!